Tuesday, September 11, 2007
BACK TO SCHOOL AGAIN, HAPPY AND SUCCESSFUL NEW ACADEMIC YEAR!!!
A toda la comunidad educativa del Carreño Miranda : son bienvenidas cuantas sugerencias querais hacer y toda la ayuda que querais prestar.
A todos los que participásteis en el intercambio a USA el curso pasado:tenemos el listón muy alto para conseguir un intercambio tan estupendo como fue el nuestro, así que... a colaborar!
Vamos a intentar que este blog siga vivo todo el curso.Animaros a escribir y contar cualquier cosa relacionada con vuestro instituto, cada uno en su idioma, inglés o francés.
3º premio "PUENTE Y PERRO" Lucia Alvarez
HELLO EVERYBODY, BACK TO SCHOOL AGAIN!
Sunday, May 13, 2007
The heart of a mother is an abyss at the bottom of which you will always find forgiveness. Honore de Balzac
Tamara, Ana Pérez and Cristina to Mrs.Hillsdorf, Mrs.Smith and Mrs.Pullman:
"M" is for the million things she gave me,
"O" means only that she's growing old,
"T" is for the tears she shed to save me,
"H" is for her heart of purest gold;
"E" is for her eyes, with love-light shining,
"R" means right, and right she'll always be,
Put them all together, they spell "MOTHER,"
A word that means the world to me.
Ana González to Mrs. Schiller:
Mother love is the fuel that enables a normal human being to do the impossible.
Eva to Mrs.Brewer:
Youth fades; love droops, the leaves of friendship fall. A mother's secret hope outlives them all.
Alejandro to Mrs. Simpson:
A mother is not only a person to lean on but a person who makes leaning unnecessary.
Adrián to Mrs. Persichilli:
A mother does not watch the impossible.
Raquel to Mrs.Griffin:
Mother’s love is peace. It need not be acquired, it need not be deserved
Estefanía to Mrs. Brewster:
My mom is a neverending song in my heart of comfort, happiness, and being. I may sometimes forget the words but I always remember the tune.
María José to Mrs. Jassak, Mrs.Rector and Mrs.Wheaton:
“An ounce of mother is worth a pound of priests”
Spanish proverb
“The love of a parent for a child is the love that should grow towards separation”
Kahlil Gibran
“The mother-child relationship is paradoxical and, in a sense, tragic. It requires the most intense love on the mother’s side, yet this very love must help the child grow away from the mother and to become fully independent”
Erich Fromm
Feliz Día de la Madre
Gracias por habernos acogido, cuidado como si fuésemos vuestros propios hijos.
Gracias por habernos hecho sentir como en casa.
PORQUE TODAS LAS MADRES SE MERECEN LO MEJOR
“El amor de una madre es el combustible que hace que un ser humano logre lo imposible”
Tuesday, May 8, 2007
Jornadas de teatro: Ficha técnica
MORIR DE AMOR
De XURDE ESPINA
(adaptación libre de El diario azul de Carlota de Gemma Lienas)
LAURA EIRIZ MANZANO
ANDRÉS GONZÁLEZ CAMINERO
ESTEFANÍA SÁNCHEZ GARCÍA
ELIANA ÁLVAREZ REIG
LAURA CRUZ ROMERO
MARÍA AMORÍN BAYÓN
DAYANA GONZÁLEZ AGUILAR
ANA GRANDA GONZÁLEZ
NEREA ALMENDRO LÓPEZ
PATRICIA ROJAS MARCHAL
JAIR LOZANO ARGUDÍN
ALBA LUEJE VIDALES
CARLOS ANDRÉS LANZAS
NOELIA LLANES QUINTANA
LUCÍA VÁZQUEZ QUIRÓS
MARIOLI CORRAL RIESGO
MARÍA GALÁN VARELA
Dirige y coordina: JORGE L. LUEJE
VIOLENCIA DE GÉNERO
La muerte de 93 mujeres en el año 2006 a manos de sus maridos, novios o exparejas (16 víctimas mortales en los dos primeros meses del año 2007), es razón más que suficiente para abordar el tema de la violencia de género en una obra de teatro.
A la Real Academia parece que no le gusta esta denominación y propone hablar de “violencia por razón de sexo”, como si se tratara de un enfrentamiento biológico entre hombres y mujeres. Cierran así los ojos al problema y se olvidan de las razones culturales que tradicionalmente han venido justificando las desigualdades entre mujeres y hombres.
Nos recuerdan a aquel mandatario que, para no caer en la funesta manía de pensar, al hablar del terrorismo se despachaba con que "más que las causas, lo que ha de interesarnos del terrorismo son sus efectos". Desgraciadamente, los efectos de la violencia que sufren las mujeres a manos de los hombres los conocemos perfectamente, pero mientras no seamos capaces de hacer visibles sus causas será imposible erradicarlos.
Está claro que una obra de teatro no es la solución al problema. Pero si consigue hacernos reflexionar, si nos enfrenta con nuestros prejuicios y creencias, si nos lleva a mirarnos por dentro y a analizar nuestros comportamientos, actitudes y palabras, algo habremos conseguido en el camino de alcanzar la plena igualdad entre mujeres y hombres.
Guiados por estas reflexiones varios alumnos y alumnas deciden emprender un trabajo de investigación sobre “la violencia de género”. Descubren, entre discrepancias y discusiones, el concepto de género, los maltratos psicológicos, las mutilaciones genitales que sufren millones de mujeres en el mundo, el infanticidio femenino y la prostitución infantil. Es posible que algunas escenas, palabras o imágenes puedan herir la sensibilidad de los espectadores. Si esto fuera así, imagínense entonces lo que han debido sufrir sus protagonistas.
Paralelamente a esta investigación, una compañera y amiga se ve inmersa en una situación de violencia por parte de un novio celoso, que la controla continuamente y se enfada si sale con sus amigas o si le dedica más tiempo al deporte que a su relación de pareja. Ni los consejos de las amigas, ni los constantes desprecios de su novio logran hacerla reaccionar. La visión romántica del amor ha calado tan hondo en su mente, que piensa que si algo no funciona en la relación amorosa es por su culpa y que si su novio no es el soñado príncipe azul es porque ella no ha sabido sacarlo a la luz todavía.
(Gracias a Gemma Lienas por su generosidad a la hora de permitirnos usar sus ideas y sus palabras, que están en la base de esta obra.)
Monday, May 7, 2007
JORNADAS DE TEATRO
Recientemente se celebraron en Avilés las Jornadas de Teatro. Todos los institutos de Avilés tienen un grupo de teatro que presenta una obra, en sucesivos días, a lo largo de una semana
durante abril o mayo.
Esta iniciativa empezó hace trece años y el instituto Carreño Miranda es el que más veces ha participado.
Las obras se representan en el teatro Palacio Valdés de nuestra ciudad.
En nuestro grupo somos 17 actores y actrices, dirigidos por el profesor Jorge Lueje.Es un profesor de Lengua y Literatura Españolas, que también imparte otra materia optativa, Taller de Teatro.
Para la obra de este año, adaptamos un libro para escribir nuestra propia obra sobre los malos tratos. Es la historia de una chica de nuestra edad, que se enamora y no es consciente de que su novio la maltrata...
Estuvimos trabajando en el instituto durante ocho meses. El día de la función ensayamos en el teatro durante toda la mañana, y por la tarde tuvimos más ensayos. Finalmente, a las 20:15 empezó nuestra obra. Al principio estábamos muy nerviosos, pero en el escenario los sentimientos cambian, como si no te importara tanto lo que sucede "ahí fuera"....así que nos centramos en nuestros papeles y nos olvidamos del público que nos estaba viendo.
En resúmen, que nos lo pasamos muy bien y, además, al público le gustó nuestra actuación.
Otra noticia interesante es que nuestro grupo de teatro ha sido seleccionado como mejor grupo de teatro escolar de Asturias, y pasa a la final nacional para el premio "Buero Vallejo"(famoso autor de teatro español del siglo XX). ¡Nuestra enhorabuena a Joge Lueje!
En España, la gente de teatro suele decir "mucha mierda" para desear buena suerte. Sabemos que en British English dicen "break a leg". Y vosotros, en EEUU, ¿cómo deseais buena suerte en el mundo del espectáculo?
Tuesday, May 1, 2007
Lexi's turkey
Mrs. Flint sent me these pictures and I thought you may be interested in seeing them. Turkey season started in our area and many people are excited about getting out to go hunting. Lexi actually used a 12 gauge shotgun to shoot this bird. If you don't know much about shotguns, that is a powerful gun for a petite girl like Lexi! The turkey weighed 17 pounds and had a 4 inch beard. A very impressive hunting trip, Lexi!
Remember, Benjamin Franklin once wanted the turkey to be our national bird......Here is some information on that:
Turkey: The National Bird?
Ben Franklin thought the North American wild turkey should be the national bird. Of course, the turkey of his day was nothing like the domesticated descendants we know today. The wild turkey of Ben Franklin's day was a brightly plumed, cunning bird of flight.
Unlike eagles, turkeys live in flocks. Imagine seeing a flock of birds as large as turkeys flying across the sky. It must have been a wondrous sight. Wild turkeys have longer necks and legs as well as smaller breasts than turkeys bred for the table. The true American turkey was "wild and wary to the point of genius," said author G. T. Klein.
Ben Franklin on the Turkey as the National Bird
http://www.clickondetroit.com/sh/holidays/stories/holidays-20001113-135438.html
A letter from Ben Franklin to his daughter about his desire to make the turkey the national bird.
Enjoy the pictures and the information!
Señor Jassak
Tuesday, April 24, 2007
Donkey Basketball
Monday, April 9, 2007
¿Cómo explicárselo a los demás ?
Os quedará esa sonrisa en el recuerdo.Os quedarán las ganas de seguir escribiendo, y de seguir hablando con todos ellos. Os quedará la necesidad de seguir estudiando inglés....para poder hacerlo mejor la próxima vez!
Pero, sobre todo, os quedarán las lecciones aprendidas : fuera los prejuicios frente a una raza, religion, cultura o política diferentes. Si en algo somos iguales todos los seres de este planeta es en los sentimientos. Y en Arkport hemos compartido muchos: la intranquilidad/inseguridad antes de llegar, el "corte"/duda en el aeropuerto de Rochester, las risas con las primeras bromas de Mr. Jassak, el cansancio del primer día (21 horas seguidas en pie), los nervios del primer día de clase, la agradable sensación de sentir el sol durante Egg Hunting, la sabrosa comida de Easter, la curiosidad por pintar huevos por primera vez, la camaradería en el viaje a Niagara Falls, la belleza del paisaje, la excitación del trick or treating en Halloween, la expectación del Thanksgiving day, la alegría de todos los regalos recibidos (larga lista de agradecimientos por hacer), la fascinación en el Corning Museum al hacer nuestras flores, y la sorpresa al día siguiente al ver lo preciosas que habían salido, la bonita fiesta de cumpleaños de Katie, los buenos momentos en la clase de Spanish, los catarros y las toses, el calor espantoso cuando visitamos Alfred University, la alegría que os dió ver el -amarillo-autobús escolar, la sensación de estar viviendo una película -americana of course-, tantos abrazos y tantas lágrimas en la despedida....
Tantos nombres, tantas caras, tanta amabilidad. Tantas familias que ahora ya son parte de todos nosotros.
Algunos me preguntásteis si yo no iba a llorar al decir adiós....mis dos ángeles, Lukas y Olaya, me hicieron llorar con los últimos besos.
He tenido la suerte de muchas despedidas así de emotivas...son muchos intercambios ya. Pero os confieso que este ha sido especial. Nunca antes había sentido tanta fuerza en las familias, tanto empeño y tanto afán por ayudar y por agradar.
A mi colega Vincent Jassak y a su mujer Nora Jassak los conozco hace 11 años. Desde entonces son AMIGOS. Se cómo se esfuerzan y se cómo se han volcado siempre con mis alumnos. Esta vez me tocaba conocer al resto de su familia, así que Lukas y Olaya han sido mis dos nuevos soles en esta visita....y han brillado, ¿verdad?
No deberíamos guardarnos los tesoros para nosotros solos. Estamos obligados a compartirlos porque, no lo olvideis, THE WORLD IS ONE FAMILY.
Me alegro de haber podido compartir esta experiencia de este lugar llamado Arkport con todos vosotros.
María José Alonso Pedrosa
New York, gorgeous city!!!
We all felt much more comforted after we stopped for a meal , two hours and a half after the "overemotional" departure....but still many Spanish students' eyes were in tears. It was only when arriving in N.Y. city, that the atmosphere started to cheer up.
Heavy rain in the Big Apple and so cold. We registered at Milford Plaza hotel and waited for Raquel's parents, for their flight from Toronto was delayed.
Eventually our adventure of N.Y. sightseeing started :Time Square, 5th Avenue, Central Station, Rockefeller Center, St Patrick' s Cathedral, Broadway Av. , dinner at a Friday's, back to the hotel....
Lucia, soaked to the skin after the inevitable surprise of huge puddle + yellow N.Y. taxi at full speed...what a laugh!
Intense and unforgettable moment when we entered the cathedral at the very exact moment Haendel's Halleluja was sung by a wonderful choir and the organ played too.
Our second day was much colder (it snowed in the afternoon) .We visited the U.N. official buildings where we had a reception with the Spanish Ambassador, Sr. Inigo de Palacio Espana, who so kindly explained to all of us the work carried out by the U.N.O. and the Spanish Mission there and all over the world. Our visit lasted one hour and three quarters !!! because the students had so many questions to ask him.
On leaving his office I felt so happy for the opportunity given to be there and also so proud for the human achievement that the United Nations Organization represents... especially so soon after having met you in Arkport and having experienced how much human beings have in common.That day I felt optimistic about the future of the world!
Rushed to Battery park to take (after a never-ending line) the ferry to the Statue of Liberty (AWESOME! no matter how repetitive this may sound). Almost freezing there, but we enjoyed it so much.
The city impressed us because of the variety of "tribes", cultures, peoples, multi.....everything.
Wall Street and the Bull, the Stock Exchange, the Governor's House. When approaching the Ground Zone, Elena got very emotional remembering Sept 11th 2001, and so did we....the moment snow flakes started to fall down...so quiet, so cold and white... like an unreal scene in a movie.
Cristina made us feel quite worried as she was feeling stomach upset and I feared appendicitis, she was brave to continue walking, much fun when we wrapped newspapers around her stomach to make her feel warmer...it worked, for she was feeling better soon afterwards (old trick that cyclists know about and use very often here). Therefore we went on walking to Chinatown where we bought lots of "I love N.Y." souvenirs.
I should say that the great moment was still to come. It was dawn when we headed for the Brooklyn Bridge (about 3 km. long) and completely dark when we reached the other side and got astonished to see the beautiful lights of Manhattan at night!!! Worth walking so far despite the chilly wind, for some girls were wearing trendy shoes, no gloves, no scarffs...a gang of freakies taking photos by the sea, so happy after the whole day effort (maybe a 15 km walk?)
Back to the hotel by taxi, surrounded by the multicolor lights of the skyscrapers . Hard, extraordinary and rewarding day in New York city!
The following morning we had two musts: the Empire State Building and Central Park. We could not go up the former because we did not have enough time to wait for the -at least- 60 minutes line. So we took photos and bought postcards "down there", we continued and saw the Flat Iron that everybody had already seen in the T.V. series "Friends", and stopped at Macy' s to do the last shopping. Walked and walked along the Avenue of Americas and finally reached Central Park. Quick lunch and back to the hotel to pick up the luggage and take the bus to JFK airport. Traffic delay but got to arrive there just on time for the check-in and the never ending security. Our flight had an hour delay but the night was pleasant on board and everyone got asleep very soon.
In Madrid the Villoslada family said goodbye (we were so lucky to have had Raquel' s parents touring us in New York for they know the city so well) and so did Ana Perez and Cristina.The rest of the group waited at Barajas airport until our flight to Asturias at 2:30 p. m.
We arrived home safe and sound, exhausted and pleased, so tired and so homesick...because of you.
Two days to rest, trying to disconnect, trying to digest, trying to get over the jet lag (travelling East is always worse). Tomorrow we will go back to school again, to start the last term of this 2006-2007 academic year, which we will never forget.
Mission accomplished. Well done. Our time to correspond. We wish you could come right now!
¡¡¡¡Os esperaremos con los brazos abiertos!!!!
THANK YOU. GOD BLESS YOU ALL.
Thursday, April 5, 2007
Tuesday, April 3, 2007
The world is one family
Almost leaving... our last school day here at Arkport Central School. It is going to be hard tomorrow. So many exchanges experienced before this one, Mr. Jassak and I knew this would eventually happen.
Yesterday, when I advised my Spanish students to start packing, some of them told me they wished they had spent more days here (instead of going to N.Y. City!!!)
In planning our trip to USA, visiting N.Y. city was their main interest, now they all would prefer to stay with you longer... therefore we can conclude that this exchange has been a success.
If the Spanish students had guessed that, they would have not been so anxious and uneasy before arriving here. Now that you have gotten to know each other so well, you won't be so concerned next year when you come to Spain.
We all wish you could visit us before, it is going to be an eternity waiting for you to come!!!
Attending Arkport Central School has been a pleasure for all of us. We thank Mr. Locke and Mr. Hoose for allowing us to go to classes and for meeting other American students and teachers.
Teaching the 5 and 6 years old some Spanish words and songs has been for me one of the greatest moments in the trip.
We have had a welcoming party, Easter celebration (Egg Hunting included) Halloween, Thanksgiving and a birthday/farewell party this evening.
We visited Niagara Falls and had a nice meal at The Hard Rock Cafe. Also, Corning Glass Museum, where we created our own flowers, courtesy of Mr. and Mrs. Simpson. Mr. Simpson also showed us the Architecture College at Alfred State University. Special thanks to Mrs. Alice Wheaton, so enthusiastically teaching Spanish there, and to Mrs. Wellington who took us there.
Our appreciation to the thirteen families who have hosted us these weeks and have made us feel at home since the first moment. You have become our true dearest American families.
As for all of the students, just to tell you how brave, caring and kind you have been to take this risk. I wish you could say now that it has been worth doing it.
It will take us time to digest this experience. So much we have enjoyed, so much we have learned.
We have tried to understand each other. We have shared our ideas and opinions...
We are creating a better world
This blog needs a thread for the english language!!!
Thursday, March 29, 2007
El diario del viaje
Wednesday, March 28, 2007
Bienvenidos a este blog sobre el viaje del Carreño Miranda a Arkport
Aquí iremos colgando día a día toda la información importante sobre el intercambio. Hoy por ejemplo hemos estado visitando la Universidad de Alfred. Ha sido fantástico!!!!
Cada día uno de los estudiantes está haciendo el diario, así que aprovecharemos a colgarlo aquí.



